top of page
Клочья шерсти
(Одиссея, 14:476)
В:
Дул на землю. Из туч посыпался клочьями шерсти
«Клочья шерсти» – это придумано Вересаевым. В греческом оригинале этого нет. Но придумано весьма образно, красиво. Снег падал «клочьями шерсти». Думаю, что в художественном переводе вполне могут допускаться подобные вольности.
bottom of page