top of page

Клочья шерсти

(Одиссея, 14:476)

 

В:

Дул на землю. Из туч посыпался клочьями шерсти

 

«Клочья шерсти» – это придумано Вересаевым. В греческом оригинале этого нет. Но придумано весьма образно, красиво. Снег падал «клочьями шерсти». Думаю, что в художественном переводе вполне могут допускаться подобные вольности.

bottom of page